神龟虽寿,译赏犹有竟时 。龟虽
螣蛇乘雾 ,寿原终为土灰 。文翻
老骥伏枥,译赏志在千里 。龟虽
勇士老年,寿原壮心不已。文翻
盈缩之期 ,译赏不但在天;
养怡之福 ,龟虽可得永年。寿原
幸乃至哉,文翻歌以咏志 。
注释。
1.该诗作于建安十二年(207),这时曹操五十三岁。这首诗是《步出夏门行》的毕竟一章 。诗中融道理考虑、大方热情和艺术形象于一炉,体现了返老还童、活泼进取的人生态度。
2.“神龟”二句 :神龟虽能长命 ,但还有逝世的时分 。神龟 ,传说中的通灵之龟 ,能活几千岁。寿 ,长命 。
3.竟:完结 ,这儿指逝世。
4.“螣蛇”二句:螣蛇即便能乘雾升天,毕竟也得逝世 ,变成灰土 。螣蛇 ,传说中与龙同类的神物,能腾云驾雾 。螣音同“腾”。
5.骥(jì) :良马 ,千里马 。枥(lì):马槽。
6.已:中止。
7.勇士:有远大抱负的人。老年 :晚年。
8.盈缩 :原指人的寿星的长短改变,现指人寿数的长短。盈,满 ,引申为长 。缩,亏 ,引申为短。
9.但 :仅,只 。
10.养怡 :保养身心健康 。
11.永 :持久。永年 :长命 ,活得长 。
12.幸乃至哉:两句是合乐时加的,跟正文不要紧,是乐府诗的一种方式性结束